Die Konfigurationen für Verzeichnisse werden in *.json - Dateien gespeichert.
Dabei ist es (noch) nicht vorgesehen, Einträge aus QET heraus wieder zu löschen.
Je nach System und QET-Version liegen die Dateien in unterschiedlichen Verzeichnissen.
Dieser Post sollte Dir helfen, das richtige Verzeichnis zu finden:
https://qelectrotech.org/forum/viewtopi … 884#p20884

Amazing!

To get the facts:
- You set the language inside of QET to Chinese.
- You use different titleblocks in one project.
- The titleblocks you use do not contain Chinese translations.
- You change the English translation in one titleblock.
- You expect changed texts in another titleblock?
All in all: The result cannot be correct!

To set it straight:
Recent 0.100-dev - versions of QElectroTech sort the translations in elements and titleblocks: That helps!
So:
Use a recent 0.100-dev - version of QET.
Then:
Use titleblocks that contain translations for the language set in QET-settings!
In your case it should be Chinese.
Use for example the default-titleblock I translated for you:
https://github.com/qelectrotech/qelectr … titleblock

And:
Start QElectroTech via the Batch-File "Lancer QET.bat".

The internal Terminal-Block-Manager in DEV-Version behaves different.
But it is still not fully functional and in development...

This is a problem:
For QET it is a saved project with an element in "imported elements".
Can you give a hint, how QET may recognize, that the element in a just opened file is changed from the one in another project-file? QET does not compare project-files: The files are changed by an external software! Just as if you edited it by hand in a text-editor and expect QET to notice that change.
Can you give a hint as to how this could be noticed by QET?

use "Lancer QET.bat" to start QElectroTech.

Es sieht so aus, daß Du eine "veraltete" Version 0.9 benutzt.

In aktuellen 0.100-dev - Versionen werden die dynamischen Texte per Maus nur verschoben, wenn gleichzeitig die Shift-Taste gedrückt wird, andernfalls wird das komplette Element inklusive der Texte verschoben.

Wenn Du die Texte in gleicher Weise verschieben willst, empfehle ich: Benutze die Tastatur!
Markiere den Text mit Shift+Klick und dann kannst Du das Textfeld mit Hilfe der Pfeiltasten verschieben.
Nacheinander auf die dynamischen Texte des Elements angewendet, kannst Du sie so gleich verschieben.

The plugin saves the changed Terminal-Block as element to "imported elements" in project-file and overwrites the old one.
Because the changed "element" isn't recognized as reworked element, QET does not offer to keep both or only use the new one as with reworked elements from collections.

As a workaround you can try to play with the different terminal-blocks from the backup-projects:
move different TBs from "imported elements" to user-collection, clean project, drag TB to folio again, ... something like that.

1097270906 wrote:

What I want to express is that you should watch a short video I posted.

Where?

1097270906 wrote:

I can't find where to send the video

Attaching a file can be done in preview-mode.
Or you can send a link to the video-location.

Did you search the forum for similar topics?

https://qelectrotech.org/forum/viewtopi … 220#p21220

The translations for titleblocks have to be done in the same way as for elements:
The author of a titleblock has to take care of the translations...

According to your screenshots I translated the items of available titleblocks to Chinese and uploaded them to github-repository of QET.
They will therefore be available in next release of 0.100-dev - version of QElectroTech.


Addendum:
This is a great opportunity for you to contribute to QET-project:
As a native speaker you could proofread/correct the texts in the titleblocks...

Texts in titleblocks are missing for Chinese language!
When I look at the source of default titleblock, there is no Chinese:

<titleblocktemplate name="default">
    <information></information>
    <logos/>
    <grid cols="t22%;r100%;t22%;" rows="25;25;">
        <field valign="center" row="0" hadjust="true" col="0" name="author" displaylabel="true" align="left">
            <value>
                <translation lang="en">%author</translation>
            </value>
            <label>
                <translation lang="ar">المؤلف</translation>
                <translation lang="ca">Autor</translation>
                <translation lang="cs">Autor</translation>
                <translation lang="da">Forfatter</translation>
                <translation lang="de">Autor</translation>
                <translation lang="el">Σχεδίαση</translation>
                <translation lang="en">Author</translation>
                <translation lang="es">Autor</translation>
                <translation lang="fr">Auteur</translation>
                <translation lang="hr">Autor</translation>
                <translation lang="it">Autore</translation>
                <translation lang="pl">Autor</translation>
                <translation lang="pt">Autor</translation>
                <translation lang="pt_BR">Autor</translation>
                <translation lang="ro">Autor</translation>
                <translation lang="ru">Автор</translation>
            </label>
        </field>
        <field valign="center" rowspan="1" row="0" hadjust="true" col="1" name="title" displaylabel="false" align="center">
            <value>
                <translation lang="en">%title</translation>
            </value>
            <label>
                <translation lang="ar">عنوان</translation>
                <translation lang="ca">Títol</translation>
                <translation lang="cs">Název</translation>
                <translation lang="da">Titel</translation>
                <translation lang="de">Titel</translation>
                <translation lang="en">Title</translation>
                <translation lang="es">Título</translation>
                <translation lang="fr">Titre</translation>
                <translation lang="hr">Naslov</translation>
                <translation lang="it">Titolo</translation>
                <translation lang="pl">Tytuł</translation>
                <translation lang="pt_BR">Título</translation>
                <translation lang="pt">Título</translation>
                <translation lang="ro">Titlu</translation>
                <translation lang="ru">Название</translation>
            </label>
        </field>
        <field valign="center" row="0" hadjust="true" col="2" name="file" displaylabel="true" align="left">
            <value>
                <translation lang="en">%filename</translation>
            </value>
            <label>
                <translation lang="ar">ملف</translation>
                <translation lang="ca">Fitxer</translation>
                <translation lang="cs">Soubor</translation>
                <translation lang="da">Filnavn</translation>
                <translation lang="de">Datei</translation>
                <translation lang="el">Αρχείο</translation>
                <translation lang="en">File</translation>
                <translation lang="es">Archivo</translation>
                <translation lang="fr">Fichier</translation>
                <translation lang="hr">Datoteka</translation>
                <translation lang="it">File</translation>
                <translation lang="pl">Plik</translation>
                <translation lang="pt_BR">Arquivo</translation>
                <translation lang="pt">Ficheiro</translation>
                <translation lang="ro">Fisier</translation>
                <translation lang="ru">Файл</translation>
            </label>
        </field>
        <field valign="center" row="1" hadjust="true" col="0" name="date" displaylabel="true" align="left">
            <value>
                <translation lang="en">%date</translation>
            </value>
            <label>
                <translation lang="ar">تاريخ</translation>
                <translation lang="ca">Data</translation>
                <translation lang="cs">Datum</translation>
                <translation lang="da">Dato</translation>
                <translation lang="de">Datum</translation>
                <translation lang="el">Ημ/νία</translation>
                <translation lang="en">Date</translation>
                <translation lang="es">Fecha</translation>
                <translation lang="fr">Date</translation>
                <translation lang="hr">Datum</translation>
                <translation lang="it">Data</translation>
                <translation lang="pl">Data</translation>
                <translation lang="pt_BR">Data</translation>
                <translation lang="pt">Data</translation>
                <translation lang="ro">Data</translation>
                <translation lang="ru">Дата</translation>
            </label>
        </field>
        <field valign="center" row="1" hadjust="true" col="2" name="folio" displaylabel="true" align="left">
            <value>
                <translation lang="en">%folio</translation>
            </value>
            <label>
                <translation lang="ar">صفحة</translation>
                <translation lang="ca">Folio</translation>
                <translation lang="cs">Folio</translation>
                <translation lang="da">Ark</translation>
                <translation lang="de">Seite</translation>
                <translation lang="el">Σελίδα</translation>
                <translation lang="en">Folio</translation>
                <translation lang="es">Folio</translation>
                <translation lang="fr">Folio</translation>
                <translation lang="hr">List</translation>
                <translation lang="it">Foglio</translation>
                <translation lang="pl">Arkusz</translation>
                <translation lang="pt_BR">Folha</translation>
                <translation lang="pt">Folha</translation>
                <translation lang="ro">Pagina</translation>
                <translation lang="ru">Фолио</translation>
            </label>
        </field>
    </grid>
</titleblocktemplate>

I didn't look at the QET-Sources yet, where to find the position of missing language.
But as a workaround you can translate the missing texts in your template by hand...

Why?
What is wrong?

I only see that you use different titleblocks.

LievenC wrote:

(...) the terminal block shows the extra terminals but the text is missing
if I take the terminal block from imported elements it shows the texts

same behavior here.

LievenC wrote:

what goes wrong?

(How) is this described in docu of plugin?

bisherfisher73 wrote:

Hi there, (...)

This seems to be a post by an "intelligence" that isn't well informed!
The "tb" in qet_tb_generator stands for terminal-block.
As old as the quoted post, that's how old the python-versions suggested here...
And: QET itself does not use python! It calls executable binaries!

15

(0 replies, posted in Code)

Hej elevatormind,

haven't heard from you in a while, are you okay?

Could you please create a PR for your additions to the fonts?
Then we could finalize that topic from here.
I have already adjusted the tabs for the licenses locally: All licenses are grouped in one tab and can be selected for viewing via ComboBox.
But that only makes sense to upload once the fonts are available.
And the customized element collection is also waiting to be activated: Only the fonts are missing...

Didn't the tutorials say, that scaling of Elements is only possible in Element-Editor?

Mark the graphical primitives (at least two!) with the mouse and then you can pull at the edges.

The other possibility to scale elements with QET 0.100-dev: QET_ElementScaler
Use forum-search to find out how!

please also notice the correct writing: "qet_labels.xml"

Did you search the forum for "qet_labels.xml"?

I guess: No!

There you find a thread "Autonummerierung" with some helpful hints in the latest posts.

"Network-share" is a very old issue.
You need to search the forum for posts of "Scorpio810": I know he mentioned this several times, but at the moment I can't recall the solution.
His native language is French, so it could be an advantage for you!  nomicons/wink

Try the same thing in the user collection. It could be that this detail with qet_labels.xml does not work as planned with the company collection.
Or try using a local drive instead of a network drive for the company collection for a test...

QElectroTech uses the RichText-Editor from Qt for Text-Fields.

"border-radius" is supported by plain html / css but not in RichText-Editor of Qt:
See here: https://doc.qt.io/qt-6/richtext-html-subset.html

As a workaround you may create an element with a rounded rect, place it in diagram and place a free text above it in diagram-editor...

Now I guess I know what you mean:

For terminals no additional properties can be added in element-editor, so in diagram-editor these edit-fields are also not visible.
If you choose a "simple" element, all properties are available also in diagram-editor.
see attachment.

When I recall correctly, there was no change to that behavior recently...

galexis wrote:

Yes, it's possible, but on this version. It's impossible to set properties like  machine, localisation

Can not confirm: Everything can be entered here to the edit-fields. See attachment.

It's the version from Package qelectrotech-0.100.0+git8440-x86-win64-readytouse.7z

QElectroTech V 0.100.0-dev
Compilation: GCC 13.3.0
Built with Qt 5.15.16 - x86_64 - Date : Mar 26 2025 : 12:21:06
Run with Qt 5.15.16 using 2 thread(s)

Wovon ist das ein Screenshot? Vom pdf?
Es wäre absolut hilfreich gewesen, wenn Du das entsprechende Element auch mit angehängt hättest: So kann ich nur Vermutungen anstellen.
Für mich sieht es so aus, daß das Terminal nicht zentriert im Kreis platziert ist. Aber: Nur eine Vermutung!

Kellermorph wrote:

In DXF ist es ja masstabsgetreu. Wird das so übernommen?

Wo kein Maßstab ist, kann keiner übernommen werden: QET enthält keinen Maßstab!

Wir konnten vadoola, den aktuellen Entwickler von dxf2elmt, aber davon überzeugen, auch den Faktor 1mm in real zu 2 px im Element zu verwenden, wenn im dxf eine Bemaßung drin ist!

Wer also die aktuelle Version dxf2elmt von vadoola verwendet, nutzt den Faktor 1mm -> 2 px.

Eine der letzten Versionen gibt's in diesem Thread: https://qelectrotech.org/forum/viewtopi … 123#p21123