Please no further messages, that there are error-messages on apt-update:
Our Developer and Debian-Packager is in poor health and therefore it will take some time until the problem will be solved.
51 2025-05-06 17:17:13
Re: NO_PUBKEY BC9F825E1D4FB6C1 - Download for Debian Bookworm (14 replies, posted in Platform-specific problems, Linux!)
52 2025-05-05 17:37:37
Re: Reference elements in wrong column (2 replies, posted in EN : Help, suggestions, discussions, ...)
Thanks for the hint and the solution!
I will take care of it!
53 2025-05-04 20:17:08
Re: Textausrichtung im Element (dynamischer Text) (10 replies, posted in DE : Hilfe, Vorschläge, Unterhaltungen...)
Wie im Beispiel im verlinkten Thread auch schon:
Textausrichtung funktioniert, wenn sie im Element-Editor definiert wurde!
54 2025-05-04 20:07:00
Re: Textausrichtung im Element (dynamischer Text) (10 replies, posted in DE : Hilfe, Vorschläge, Unterhaltungen...)
Jetzt wäre es richtig praktisch gewesen, wenn Du das Element mitgeliefert hättest!
55 2025-05-04 19:07:49
Re: Textausrichtung im Element (dynamischer Text) (10 replies, posted in DE : Hilfe, Vorschläge, Unterhaltungen...)
Dann lass mich nochmal nachfragen.
Ich habe ein Element oder Bauteil erstellt mit einen dynamischen Text zur Beschriftung
Du hast EIN Element erstellt und benutzt es ZWEImal in Deinem Schaltplan?
(...) beim Ausfüllen in der Folie geht der Text leider immer nach oben, gibt es hier eine Lösung?
Hast Du den verlinkten Post gelesen?
Hier noch einmal deutlich:
Die Textausrichtung bezieht sich IMMER auf die Position X/Y im Element-Editor und kann NICHT nachträglich im Schaltplan-Editor geändert werden!
PS ich habe auch oben unten -Ausrichten getestet
der Text ist um 270° angeortnet
Wenn Du den Text waagerecht haben willst, dann mußt Du ihn rotieren!
Deswegen mein Vorschlag.
56 2025-05-04 12:20:10
Re: Textausrichtung im Element (dynamischer Text) (10 replies, posted in DE : Hilfe, Vorschläge, Unterhaltungen...)
In Version 0.100-dev:
Text mit <Shift>+Click markieren und mit Leertaste rotieren.
57 2025-05-04 11:48:44
Re: Textausrichtung im Element (dynamischer Text) (10 replies, posted in DE : Hilfe, Vorschläge, Unterhaltungen...)
1.) Es gibt keinen Anhang zum ansehen.
2.) Hast Du die Forum-Suche verwendet? (Stichwort "align")
3.) Lies hier: https://qelectrotech.org/forum/viewtopi … 867#p19867
58 2025-05-04 09:55:19
Re: missing Chinese translation (was: bug) (19 replies, posted in EN : Help, suggestions, discussions, ...)
... project-tree
59 2025-05-04 09:54:48
Re: missing Chinese translation (was: bug) (19 replies, posted in EN : Help, suggestions, discussions, ...)
In the attachment you see screenshots with language set to Chinese.
There you can see translated terms in collection-tree and project-tree.
If you do not see them with version 0.100-dev, you did not start QET with the batch-file "Lancer QET.bat".
60 2025-05-04 09:22:39
Re: missing Chinese translation (was: bug) (19 replies, posted in EN : Help, suggestions, discussions, ...)
What version of QElectroTech do you use?
In version 0.100-dev the term "imported elements" in the collection-tree is translated to Chinese, too!
In your video you can see the English text so the next question must be:
How do you start QElectroTech?
On Windows it is absolutely necessary to start QElectroTech with the batch-file "Lancer QET.bat" to have the correct language-settings!!!
61 2025-05-01 11:06:30
Re: Gespeicherte Konfiguration Betreibsmittelverzeichnis löschen (2 replies, posted in DE : Hilfe, Vorschläge, Unterhaltungen...)
Die Konfigurationen für Verzeichnisse werden in *.json - Dateien gespeichert.
Dabei ist es (noch) nicht vorgesehen, Einträge aus QET heraus wieder zu löschen.
Je nach System und QET-Version liegen die Dateien in unterschiedlichen Verzeichnissen.
Dieser Post sollte Dir helfen, das richtige Verzeichnis zu finden:
https://qelectrotech.org/forum/viewtopi … 884#p20884
62 2025-04-29 16:58:53
Re: missing Chinese translation (was: bug) (19 replies, posted in EN : Help, suggestions, discussions, ...)
Amazing!
To get the facts:
- You set the language inside of QET to Chinese.
- You use different titleblocks in one project.
- The titleblocks you use do not contain Chinese translations.
- You change the English translation in one titleblock.
- You expect changed texts in another titleblock?
All in all: The result cannot be correct!
To set it straight:
Recent 0.100-dev - versions of QElectroTech sort the translations in elements and titleblocks: That helps!
So:
Use a recent 0.100-dev - version of QET.
Then:
Use titleblocks that contain translations for the language set in QET-settings!
In your case it should be Chinese.
Use for example the default-titleblock I translated for you:
https://github.com/qelectrotech/qelectr … titleblock
And:
Start QElectroTech via the Batch-File "Lancer QET.bat".
63 2025-04-29 16:34:19
Re: change terminals (9 replies, posted in EN : Help, suggestions, discussions, ...)
The internal Terminal-Block-Manager in DEV-Version behaves different.
But it is still not fully functional and in development...
64 2025-04-29 16:31:51
Re: change terminals (9 replies, posted in EN : Help, suggestions, discussions, ...)
This is a problem:
For QET it is a saved project with an element in "imported elements".
Can you give a hint, how QET may recognize, that the element in a just opened file is changed from the one in another project-file? QET does not compare project-files: The files are changed by an external software! Just as if you edited it by hand in a text-editor and expect QET to notice that change.
Can you give a hint as to how this could be noticed by QET?
65 2025-04-28 23:00:06
Re: Language will not change.. (5 replies, posted in EN : Help, suggestions, discussions, ...)
use "Lancer QET.bat" to start QElectroTech.
66 2025-04-28 20:33:11
Re: Schriftgröße im "Zusammengesetzter Text" (8 replies, posted in DE : Hilfe, Vorschläge, Unterhaltungen...)
Es sieht so aus, daß Du eine "veraltete" Version 0.9 benutzt.
In aktuellen 0.100-dev - Versionen werden die dynamischen Texte per Maus nur verschoben, wenn gleichzeitig die Shift-Taste gedrückt wird, andernfalls wird das komplette Element inklusive der Texte verschoben.
Wenn Du die Texte in gleicher Weise verschieben willst, empfehle ich: Benutze die Tastatur!
Markiere den Text mit Shift+Klick und dann kannst Du das Textfeld mit Hilfe der Pfeiltasten verschieben.
Nacheinander auf die dynamischen Texte des Elements angewendet, kannst Du sie so gleich verschieben.
67 2025-04-28 20:23:18
Re: change terminals (9 replies, posted in EN : Help, suggestions, discussions, ...)
The plugin saves the changed Terminal-Block as element to "imported elements" in project-file and overwrites the old one.
Because the changed "element" isn't recognized as reworked element, QET does not offer to keep both or only use the new one as with reworked elements from collections.
As a workaround you can try to play with the different terminal-blocks from the backup-projects:
move different TBs from "imported elements" to user-collection, clean project, drag TB to folio again, ... something like that.
68 2025-04-28 19:59:36
Re: missing Chinese translation (was: bug) (19 replies, posted in EN : Help, suggestions, discussions, ...)
What I want to express is that you should watch a short video I posted.
Where?
I can't find where to send the video
Attaching a file can be done in preview-mode.
Or you can send a link to the video-location.
69 2025-04-28 19:55:12
Re: Problème suite à changement d'ordinateur (2 replies, posted in FR : Aide, suggestions, discussions, ...)
Did you search the forum for similar topics?
70 2025-04-27 11:13:35
Re: missing Chinese translation (was: bug) (19 replies, posted in EN : Help, suggestions, discussions, ...)
The translations for titleblocks have to be done in the same way as for elements:
The author of a titleblock has to take care of the translations...
According to your screenshots I translated the items of available titleblocks to Chinese and uploaded them to github-repository of QET.
They will therefore be available in next release of 0.100-dev - version of QElectroTech.
Addendum:
This is a great opportunity for you to contribute to QET-project:
As a native speaker you could proofread/correct the texts in the titleblocks...
71 2025-04-27 09:59:12
Re: missing Chinese translation (was: bug) (19 replies, posted in EN : Help, suggestions, discussions, ...)
Texts in titleblocks are missing for Chinese language!
When I look at the source of default titleblock, there is no Chinese:
<titleblocktemplate name="default">
<information></information>
<logos/>
<grid cols="t22%;r100%;t22%;" rows="25;25;">
<field valign="center" row="0" hadjust="true" col="0" name="author" displaylabel="true" align="left">
<value>
<translation lang="en">%author</translation>
</value>
<label>
<translation lang="ar">المؤلف</translation>
<translation lang="ca">Autor</translation>
<translation lang="cs">Autor</translation>
<translation lang="da">Forfatter</translation>
<translation lang="de">Autor</translation>
<translation lang="el">Σχεδίαση</translation>
<translation lang="en">Author</translation>
<translation lang="es">Autor</translation>
<translation lang="fr">Auteur</translation>
<translation lang="hr">Autor</translation>
<translation lang="it">Autore</translation>
<translation lang="pl">Autor</translation>
<translation lang="pt">Autor</translation>
<translation lang="pt_BR">Autor</translation>
<translation lang="ro">Autor</translation>
<translation lang="ru">Автор</translation>
</label>
</field>
<field valign="center" rowspan="1" row="0" hadjust="true" col="1" name="title" displaylabel="false" align="center">
<value>
<translation lang="en">%title</translation>
</value>
<label>
<translation lang="ar">عنوان</translation>
<translation lang="ca">Títol</translation>
<translation lang="cs">Název</translation>
<translation lang="da">Titel</translation>
<translation lang="de">Titel</translation>
<translation lang="en">Title</translation>
<translation lang="es">Título</translation>
<translation lang="fr">Titre</translation>
<translation lang="hr">Naslov</translation>
<translation lang="it">Titolo</translation>
<translation lang="pl">Tytuł</translation>
<translation lang="pt_BR">Título</translation>
<translation lang="pt">Título</translation>
<translation lang="ro">Titlu</translation>
<translation lang="ru">Название</translation>
</label>
</field>
<field valign="center" row="0" hadjust="true" col="2" name="file" displaylabel="true" align="left">
<value>
<translation lang="en">%filename</translation>
</value>
<label>
<translation lang="ar">ملف</translation>
<translation lang="ca">Fitxer</translation>
<translation lang="cs">Soubor</translation>
<translation lang="da">Filnavn</translation>
<translation lang="de">Datei</translation>
<translation lang="el">Αρχείο</translation>
<translation lang="en">File</translation>
<translation lang="es">Archivo</translation>
<translation lang="fr">Fichier</translation>
<translation lang="hr">Datoteka</translation>
<translation lang="it">File</translation>
<translation lang="pl">Plik</translation>
<translation lang="pt_BR">Arquivo</translation>
<translation lang="pt">Ficheiro</translation>
<translation lang="ro">Fisier</translation>
<translation lang="ru">Файл</translation>
</label>
</field>
<field valign="center" row="1" hadjust="true" col="0" name="date" displaylabel="true" align="left">
<value>
<translation lang="en">%date</translation>
</value>
<label>
<translation lang="ar">تاريخ</translation>
<translation lang="ca">Data</translation>
<translation lang="cs">Datum</translation>
<translation lang="da">Dato</translation>
<translation lang="de">Datum</translation>
<translation lang="el">Ημ/νία</translation>
<translation lang="en">Date</translation>
<translation lang="es">Fecha</translation>
<translation lang="fr">Date</translation>
<translation lang="hr">Datum</translation>
<translation lang="it">Data</translation>
<translation lang="pl">Data</translation>
<translation lang="pt_BR">Data</translation>
<translation lang="pt">Data</translation>
<translation lang="ro">Data</translation>
<translation lang="ru">Дата</translation>
</label>
</field>
<field valign="center" row="1" hadjust="true" col="2" name="folio" displaylabel="true" align="left">
<value>
<translation lang="en">%folio</translation>
</value>
<label>
<translation lang="ar">صفحة</translation>
<translation lang="ca">Folio</translation>
<translation lang="cs">Folio</translation>
<translation lang="da">Ark</translation>
<translation lang="de">Seite</translation>
<translation lang="el">Σελίδα</translation>
<translation lang="en">Folio</translation>
<translation lang="es">Folio</translation>
<translation lang="fr">Folio</translation>
<translation lang="hr">List</translation>
<translation lang="it">Foglio</translation>
<translation lang="pl">Arkusz</translation>
<translation lang="pt_BR">Folha</translation>
<translation lang="pt">Folha</translation>
<translation lang="ro">Pagina</translation>
<translation lang="ru">Фолио</translation>
</label>
</field>
</grid>
</titleblocktemplate>
I didn't look at the QET-Sources yet, where to find the position of missing language.
But as a workaround you can translate the missing texts in your template by hand...
72 2025-04-24 18:31:46
Re: missing Chinese translation (was: bug) (19 replies, posted in EN : Help, suggestions, discussions, ...)
Why?
What is wrong?
I only see that you use different titleblocks.
73 2025-04-24 18:26:35
Re: change terminals (9 replies, posted in EN : Help, suggestions, discussions, ...)
(...) the terminal block shows the extra terminals but the text is missing
if I take the terminal block from imported elements it shows the texts
same behavior here.
what goes wrong?
(How) is this described in docu of plugin?
74 2025-04-12 08:31:27
Re: Error Launching qet_tb_generator plugin (11 replies, posted in Terminal block generator)
Hi there, (...)
This seems to be a post by an "intelligence" that isn't well informed!
The "tb" in qet_tb_generator stands for terminal-block.
As old as the quoted post, that's how old the python-versions suggested here...
And: QET itself does not use python! It calls executable binaries!
75 2025-04-12 08:21:37
Topic: Include fonts in QET (7 replies, posted in Code)
Hej elevatormind,
haven't heard from you in a while, are you okay?
Could you please create a PR for your additions to the fonts?
Then we could finalize that topic from here.
I have already adjusted the tabs for the licenses locally: All licenses are grouped in one tab and can be selected for viewing via ComboBox.
But that only makes sense to upload once the fonts are available.
And the customized element collection is also waiting to be activated: Only the fonts are missing...