Topic: qet_translate
Hello scorpio810 and everyone!
In the meantime, I've pretty much finished the pneumatic symbols and
am currently entering the translation for all components.
As you may have noticed, this is terribly tedious and
time-consuming work (euphemistically paraphrased).
Being a practical person, I made myself a tool for translating all these texts.
The program can be downloaded from here:
http://wasserdaten.net/qet/qet_translate.7z
The folder contains a PDF file with the instructions.
Currently the program can do two jobs:
1) Perform translation and save the data in a 'qet_directory' file for labeling the folders in QElectroTech.
2) Perform translation and copy the data to the computer's clipboard.
The content of the clipboard must then be placed in the element file *.elmt between the tags
<Name>
<<--clipboard
</Name>.
I am already aware that an automatic translation does not come close to the quality of a native speaker.
This is particularly difficult in the technical area. But at the moment we don't have many translations
for the elements, so QElectroTech won't be widely used.
Check this out to see if it's useful. This is a Win32 version, but runs fine on Win10 64.
I can also offer a Linux version for Ubuntu 20.04 GTK2.
If the program is used, I will extend the functionality and the translations can be written directly into the *.elmt file.
If you have any suggestions, requests or complaints, please post them here.
I wish you all a nice evening!
Vbxler!