Ceci est une ancienne révision du document !
Table des matières
Comment traduire QElectroTech dans une autre langue ?
Que faut-il traduire ?
Voici la liste (normalement exhaustive) des composants à traduire en une langue donnée pour QElectroTech :
- les chaînes dans le programme lui-même : fichiers
.ts
et.qm
dans le dossierlang/
; - Dans
qetproject.cpp
, méthode QETProject::namesListForIntegrationCategory() : traduction codée en dur de “Éléments importés” à fournir au développeur ; - les chaînes dans le toolkit Qt : généralement : fichiers
.ts
et.qm
déjà traduits à chercher dans le .tar.gz officiel de la dernière version de Qt ; - les noms dans la collection d'éléments : fichiers .elmt et qet_directory dans le dossier
elements/
; - le raccourci vers QElectroTech dans les menus : fichier
qelectrotech.desktop
dansmisc/
; - le manuel Unix dans
man/
; - les fichiers
CREDIT
,README
,ELEMENTS.LICENSE
,INSTALL
; - le fichier
packaging/linux/fedora/README.elements
.
Et après ?
- Maintenance des traductions par un suivi régulier des modifications dans le dépôt Git ou Github ;
- traduction de la documentation sur le Wiki.
Comment tester sa traduction
Windows
Le plus simple étant de changer la langue du système.
Autre solution: dans le lanceur Lancer Qet.bat on rajoute dans le (set command=) un set LANG=en_US par exemple
Ce qui donne:
.......... set command=bin\qelectrotech.exe --common-elements-dir=elements/ --common-tbt-dir=titleblocks/ --lang-dir=lang/ --config-dir=conf/ set LANG=en_US -style plastique %* .............
ou
........... set LANG=en_US rem lance QElectroTech set command=bin\qelectrotech.exe --common-elements-dir=elements/ --common-tbt-dir=titleblocks/ --lang-dir=lang/ --config-dir=conf/ -style plastique %* ................
linux
laurent@debian:~$ export LANG="en_US"; qelectrotech
Ou
laurent@debian:~$ LANG="en_US" qelectrotech
Trouver les éléments non traduits dans une langue donnée
Telecharger ce script à mettre dans votre copie subversion
wget http://download.tuxfamily.org/qet/scripts/detect_non_translated_elements.sh
Le rendre exécutable
chmod +x detect_non_translated_elements.sh
Trouver les éléments non traduit en polonais par exemple:
laurent@debian:~/Qet-svn/qet_directory$ ./detect_non_translated_elements.sh pl ./elements/automatisme/domotique/qet_directory ./elements/automatisme/regulateurs/wit/wit6.2ucentrale.elmt ./elements/domestique/electromenager/eclairage.elmt ./elements/domestique/electromenager/lave-linge.elmt ./elements/domestique/electromenager/arrosage-auto.elmt ./elements/domestique/electromenager/terre.elmt ./elements/domestique/electromenager/gestion-energie.elmt ./elements/nomenclatures/grille_composition.elmt
Quels outils ?
- Pour participer au projet : quelques notions d'utilisation de Git ;
- pour tester l'application en cours de développement et ainsi tester les traductions des chaînes récentes : une version compilée de QET ;
- Pour les .ts / .qm : Qt Linguist (ainsi que les utilitaires lupdate et lrelease) ;
- pour les autres fichiers : n'importe quel éditeur de texte digne de ce nom.
Il est bien entendu possible d'apprendre à utiliser ces outils sur le tas en venant sur notre chan IRC. Si vous souhaitez traduire QElectroTech, contactez l'équipe de développement par email ou rendez-vous sur notre chan IRC. Les langues acceptées pour communiquer avec l'équipe de développement sont le français et l'anglais.
How to update .ts files from source files?
Note: *.ts are generally updated by the developer when he considers that the character strings to be translated are viable or by translators.
- Édit qelectrotech.pro : Comment out the lines starting with
TRANSLATIONS +=
:sed -i 's/^TRANSLATIONS/#TRANSLATIONS/g' qelectrotech.pro
- Run the following command ::
lupdate -noobsolete qelectrotech.pro -ts lang/qet_{en,es,ru,pt,cs,pl,ca,de,ro,it,ar,sl,hr,el,nl,be,sl,zh,hu,pt_br,da,sr,fr,tr,sk,nb,mn,ja,cn,uk}.ts
- Restore missing references to source files :
/usr/lib/x86_64-linux-gnu/qt5/bin/lupdate -locations absolute qelectrotech.pro -ts lang/qet_br.ts
- Restore file qelectrotech.pro :
sed -i 's/^#TRANSLATIONS/TRANSLATIONS/g' qelectrotech.pro
- Create translations binary files :
lrelease lang/qet_*.ts
Statut des traductions
Statistiques pour la branche master
Langue | Traducteur | Qt | Application | Collection | Fichiers misc/*.desktop | Fichiers misc/*.xml | Manuel Unix | CREDIT | README | INSTALL | ELEMENTS.LICENSE | build-aux/linux/fedora/README.elements |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
[fr] Français (Français) | Laurent Trinques | ![]() | 2265/2545 (89.0%) | 8213/9559 (85.9%) | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[en] English (Anglais) | Laurent Trinques | ![]() | 2266/2545 (89.0%) | 7696/9559 (80.5%) | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[es] Español (Espagnol) | Alfredo Carreto | ![]() | 1957/2545 (76.9%) | 3446/9559 (36.0%) | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[pt] Português (Portugais) | Jose Carlos Martins | ![]() | 578/2545 (22.7%) | 1184/9559 (12.4%) | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[cs] český (Tchèque) | Pavel Fric | ![]() | 2446/2545 (96.1%) | 7978/9559 (83.5%) | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[pl] Polski (Polonais) | Pawel Smiech | ![]() | 2509/2545 (98.6%) | 3443/9559 (36.0%) | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[ca] Català (Catalan) | Youssef Ouamalkran & Eduard Amoros | ![]() | 1141/2545 (44.8%) | 1228/9559 (12.8%) | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[de] Deutsch (Allemand) | Markus Budde & Jonas Stein & Noah Braden & Nuri | ![]() | 2474/2545 (97.2%) | 5589/9559 (58.5%) | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[it] Italiano (Italien) | Alessandro Conti & Silvio Brera | ![]() | 1580/2545 (62.1%) | 3465/9559 (36.2%) | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[ar] العربية (Arabe) | Mohamed Souabni | ![]() | 1349/2545 (53.0%) | 2437/9559 (25.5%) | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[sl] Slovenski (Slovene) | Uroš Platiše | ![]() | 0/2545 (0.0%) | 473/9559 (4.9%) | 0/1 | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[hr] Hrvatski (Croate) | Antun Marakovic | ![]() | 569/2545 (22.4%) | 475/9559 (5.0%) | 0/1 | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[el] ελληνικά (Grec) | Nikos Papadopoylos & Yannis Gyftomitros | ![]() | 2119/2545 (83.3%) | 2283/9559 (23.9%) | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[nl] Nederlands (Néerlandais) | Paul Van Deelen & Elbert | ![]() | 2485/2545 (97.6%) | 3188/9559 (33.4%) | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[nl_BE] Belgium-Flemish (Belge-flamand) | Ronny Desmedt | ![]() | ![]() | 390/9559 (4.1%) | 0/1 | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[ru] Русский (Russe) | Yuriy Litkevich & Evgeny Kozlov | ![]() | 2416/2545 (94.9%) | 1091/9559 (11.4%) | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[ro] Română (Roumain) | Gabi Mandoc & Titus | ![]() | 830/2545 (32.6%) | 499/9559 (5.2%) | 0/1 | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[da] Dansk (Danois) | ossau2mation | ![]() | 2355/2545 (92.5%) | 686/9559 (7.2%) | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[pt_BR] Brasileiro (Brésilien) | Hilario & Thiago Cruz | ![]() | 2544/2545 (100.0%) | 219/9559 (2.3%) | 0/1 | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[hu] Magyar (Hongrois) | Gábor Gubányi | ![]() | 2440/2545 (95.9%) | 816/9559 (8.5%) | 0/1 | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[sr] српски (Serbe) | ![]() | 0/2545 (0.0%) | 473/9559 (4.9%) | 0/1 | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
|
[tr] Türk (Turc) | Aziz & Emir | ![]() | 1656/2545 (65.1%) | 475/9559 (5.0%) | 0/1 | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[nb] Norwegian (Norvege) | JoelAs | ![]() | 2088/2545 (82.0%) | 473/9559 (4.9%) | 0/1 | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[ja] 日本語 (Japonais) | Yuki | ![]() | 1846/2545 (72.5%) | 653/9559 (6.8%) | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[mn] Монгол (Mongol) | Nathalie | ![]() | 1704/2545 (67.0%) | 469/9559 (4.9%) | 0/1 | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[uk] українська (Ukrainien) | Yaroslav | ![]() | 2426/2545 (95.3%) | 0/9559 (0.0%) | 0/1 | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[zh] 中国人 (Chinois) | Eric Wang | ![]() | 2446/2545 (96.1%) | 0/9559 (0.0%) | 0/1 | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Dernière date de mise à jour : 05/01/2025 14:16
Notes :
- Les traductions de Qt sont toujours considérées comme étant effectuées car elles sont sous la responsabilité de Qt Software, à l'exception de la traduction en tchèque, gérée par Pavel Fric via Gitorious : cf Qt translation to czech
Scripts divers
Tous les scripts anciennement présentés dans cette section ont été intégrés dans le script misc/translations_stat.pl.