Come tradurre QElectroTech in un altra lingua?

Cosa dev'essere tradotto?

Ecco la lista (possibilmente esaustiva) dei componenti da tradurre in una determinata lingua per QElectroTech:

  • Le stringhe del programma stesso: i file .ts e .qm nella directory lang/;
  • In qetproject.cpp, funzione QETProject::namesListForIntegrationCategory() : traduzione hardcoded di “elementi importati” da fornire allo sviluppatore;
  • Le stringhe dal toolkit Qt: in generale: i file .ts e .qm già tradotti da cercare nella last versione di QT ufficiale .tar.gz.;
  • I nomi della collezione elementi: i file .elmt e qet_directory nella cartella elements;
  • La scorciatoia per QElectroTech nei menù: file qelectrotech.desktop nella cartella misc/;
  • Associazione ai file: x-qet-* in misc/;
  • Il manuale di Unix in man/;
  • I file CREDIT, README, ELEMENTS.LICENSE e INSTALL;
  • Il file packaging/linux/fedora/README.elements.

E ora cos'altro?

  • Manutenzione delle traduzioni, seguendo regolarmente le modifiche nel repository Subversion;
  • Traduzione della documentazione sul Wiki.

Con quali strumenti?

Naturalmente è possibile imparare a utilizzare questi strumenti al volo incontrandosi sul nostro canale IRC. Se si desidera tradurre QElectroTech, contattare il team di sviluppo via e-mail o entrare nel nostro canale IRC. Le lingue accettate per comunicare con il team di sviluppo sono il francese, l'inglese e lo spagnolo.

Come aggiornare i file .ts partendo dai sorgenti?

Nota: I file .ts sono generalmente aggiornati dallo sviluppatore quando considera definitive le nuove stringhe.

  • Modifica di qelectrotech.pro: commentare le righe che cominciano conTRANSLATIONS += :
     sed-i 's/^TRANSLATIONS/#TRANSLATIONS/g' qelectrotech.pro
  • Eseguire il seguente comando:
    lupdate-qt4 -noobsolete qelectrotech.pro -ts lang / qet_en.ts lang/qet_es.ts lang/qet_ru.ts lang/qet_pt.ts lang/qet_cs.ts
  • Opzionale: aggiornare il file di traduzione per i plurali francesi:
    lupdate-qt4 -noobsolete -pluralonly qelectrotech.pro -ts lang/qet_fr.ts 
  • Ripristinare il file qelectrotech.pro:
    sed -i 's/^#TRANSLATIONS/TRANSLATIONS/g' qelectrotech.pro

Stato delle traduzioni

:!: Traduttori: dal 07/05/2012, si lavora nuovamente sul trunk, dimenticare il branch 0.3.

Statistiche per il branch 0.3

Langue Traducteur Qt Application Collection Fichiers misc/*.desktop Fichiers misc/*.xml Manuel Unix CREDIT README INSTALL ELEMENTS.LICENSE build-aux/linux/fedora/README.elements
[fr] Français (Français) Laurent Trinques [ok] 2219/2499 (88.8%) 8160/9496 (85.9%) [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok]
[en] English (Anglais) Laurent Trinques [ok] 2220/2499 (88.8%) 7641/9496 (80.5%) [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok]
[es] Español (Espagnol) Alfredo Carreto [ok] 1958/2499 (78.4%) 3441/9496 (36.2%) [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok]
[pt] Português (Portugais) Jose Carlos Martins [ok] 578/2499 (23.1%) 1173/9496 (12.4%) [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok]
[cs] český (Tchèque) Pavel Fric [ok] 2447/2499 (97.9%) 7954/9496 (83.8%) [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok]
[pl] Polski (Polonais) Pawel Smiech [ok] 2442/2499 (97.7%) 3420/9496 (36.0%) [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok]
[ca] Català (Catalan) Youssef Ouamalkran & Eduard Amoros [ok] 1142/2499 (45.7%) 1228/9496 (12.9%) [ok] [ok] TODO TODO TODO [ok] [ok] TODO
[de] Deutsch (Allemand) Markus Budde & Jonas Stein & Noah Braden & Nuri [ok] 2460/2499 (98.4%) 5559/9496 (58.5%) [ok] [ok] TODO TODO [ok] [ok] [ok] [ok]
[it] Italiano (Italien) Alessandro Conti & Silvio Brera [ok] 1581/2499 (63.3%) 3457/9496 (36.4%) [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok]
[ar] العربية (Arabe) Mohamed Souabni [ok] 1350/2499 (54.0%) 2424/9496 (25.5%) [ok] [ok] TODO TODO TODO TODO TODO TODO
[sl] Slovenski (Slovene) Uroš Platiše [ok] 0/2499 (0.0%) 473/9496 (5.0%) 0/1 0/1 TODO TODO TODO TODO TODO TODO
[hr] Hrvatski (Croate) Antun Marakovic [ok] 569/2499 (22.8%) 475/9496 (5.0%) [ok] 0/1 TODO TODO TODO TODO TODO TODO
[el] ελληνικά (Grec) Nikos Papadopoylos & Yannis Gyftomitros [ok] 2120/2499 (84.8%) 2276/9496 (24.0%) [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok]
[nl] Nederlands (‎Néerlandais) Paul Van Deelen & Elbert [ok] 2490/2499 (99.6%) 3180/9496 (33.5%) [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok]
[be] Belgium-Flemish (Belge-flamand) Ronny Desmedt [ok] 2200/2499 (88.0%) 388/9496 (4.1%) [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok]
[ru] Русский (Russe) Yuriy Litkevich & Evgeny Kozlov [ok] 2417/2499 (96.7%) 1091/9496 (11.5%) [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok]
[ro] Română (Roumain) Gabi Mandoc & Titus [no] 830/2499 (33.2%) 499/9496 (5.3%) 0/1 0/1 TODO TODO TODO TODO TODO TODO
[da] Dansk (Danois) ossau2mation [ok] 2356/2499 (94.3%) 686/9496 (7.2%) [ok] [ok] TODO TODO [ok] [ok] [ok] [ok]
[pt_BR] Brasileiro (Brésilien) Hilario & Thiago Cruz [ok] 2448/2499 (98.0%) 219/9496 (2.3%) 0/1 0/1 TODO TODO TODO TODO TODO TODO
[hu] Magyar (Hongrois) Gábor Gubányi [ok] 2441/2499 (97.7%) 815/9496 (8.6%) 0/1 0/1 TODO TODO TODO TODO TODO TODO
[sr] српски (Serbe) [ok] 0/2499 (0.0%) 473/9496 (5.0%) 0/1 0/1 TODO TODO TODO TODO TODO TODO
[tr] Türk (Turc) Aziz & Emir [ok] 1657/2499 (66.3%) 475/9496 (5.0%) 0/1 0/1 TODO TODO TODO TODO TODO TODO
[nb] Norwegian (Norvege) JoelAs [ok] 2089/2499 (83.6%) 473/9496 (5.0%) 0/1 0/1 TODO TODO TODO TODO TODO TODO
[ja] 日本語 (Japonais) Yuki [ok] 1847/2499 (73.9%) 653/9496 (6.9%) [ok] [ok] TODO TODO [ok] [ok] [ok] [ok]
[mn] Монгол (Mongol) Nathalie [ok] 1704/2499 (68.2%) 469/9496 (4.9%) 0/1 0/1 TODO TODO TODO TODO TODO TODO
[uk] українська (Ukrainien) Yaroslav [ok] 2427/2499 (97.1%) 0/9496 (0.0%) 0/1 0/1 TODO TODO TODO TODO TODO TODO
[zh] 中国人 (Chinois) Eric Wang [ok] 2447/2499 (97.9%) 0/9496 (0.0%) 0/1 0/1 TODO TODO TODO TODO TODO TODO

Dernière date de mise à jour : 22/05/2024 08:34

Note :

  • Per poter essere integrate ufficialmente (= nei pacchetti di installazione), la traduzione di una lingua deve raggiungere almeno il 90%.
  • Le traduzioni di QT sono sempre considerate come complete, essendo sotto responsabilità di QT Software, eccetto che per la traduzione in lingua ceca, gestita da Pavel via Gitorious: vedere traduzione in ceco

Vari script

Tutti gli script precedentemente esposti in questa sezione sono stati integrati nello script misc/translations_stat.pl.

Stampa/Esporta