Table of Contents
How to translate QElectroTech to another language?
What must be translated?
Here is the (supposed to be exhaustive) list of components to translate in a given language for QElectroTech:
- the strings in the program itself:
.ts
and.qm
files in thelang/
directory; - in qetproject.cpp, function QETProject::namesListForIntegrationCategory() : hardcoded translation of “Imported elements” to provide to the developer;
- the strings from the Qt toolkit: generally:
.ts
and.qm
files already translated to look for in the last version of Qt's official .tar.gz; - the names in the elements collection : .elmt and qet_directory files in the
elements/
directory; - the shortcut towards QElectroTech in the menus:
qelectrotech.desktop
file inmisc/
; - the files associations:
x-qet-*
files inmisc/
; - the Unix manual in
man/
; - the
CREDIT
,README
,ELEMENTS.LICENSE
andINSTALL
files ; - The
packaging/linux/fedora/README.elements
file.
Now what?
- Maintenance of translations by regularly following the modifications in the Subversion repository;
- translation of the documentation on the Wiki.
How to test a translation
Windows
The easiest way is to change the system language.
Alternatively, the launcher Lancer Qet.bat is added to the (set command=) an set LANG=en_US by example
Which gives:
........... set LANG=en_US rem lance QElectroTech set command=bin\qelectrotech.exe --common-elements-dir=elements/ --common-tbt-dir=titleblocks/ --lang-dir=lang/ --config-dir=conf/ -style plastique %* ................
linux
On linux platform Qet by default detect locale system, but you can run Qet in other language by : just run in a terminal
for example :
german
LANG=de_DE qelectrotech
italian
LANG=it_IT qelectrotech
english
LANG=en_EN qelectrotech
It run Qet in the language that you want
laurent@debian:~$ export LANG="en_US"; qelectrotech
Or
laurent@debian:~$ LANG="en_US" qelectrotech
What tools?
- To contribute to the project: some usage notions of Subversion;
- To test the application being developed and the recent translations: a compiled version of QET;
- For the .ts / .qm: Qt Linguist (with the tools lupdate et lrelease);
- For the other files: any text editor worthy of this name
It is of course possible to learn how to use these tools on the fly by coming on our IRC channel. If you wish to translate QElectroTech, contact the development team by email or join our IRC channel. The accepted languages to communicate with the development team are the French, the English and the Spanish.
How to update the .ts files from the sources files?
Note: the .ts files are generally updated by the developer when he considers the new strings perennial.
- Edit qelectrotech.pro: comment the lines beginning by
TRANSLATIONS +=
:sed -i 's/^TRANSLATIONS/#TRANSLATIONS/g' qelectrotech.pro
- Execute the following command:
lupdate-qt4 -noobsolete qelectrotech.pro -ts lang/qet_en.ts lang/qet_es.ts lang/qet_ru.ts lang/qet_pt.ts lang/qet_cs.ts
- Optional : update the translation file for french plurals:
lupdate-qt4 -noobsolete -pluralonly qelectrotech.pro -ts lang/qet_fr.ts
- Restore the qelectrotech.pro file:
sed -i 's/^#TRANSLATIONS/TRANSLATIONS/g' qelectrotech.pro
Translations status
Translators: since 07/05/2012, the work is back to the trunk, forget the 0.3 branch.
Statistics for 0.3 branch
Langue | Traducteur | Qt | Application | Collection | Fichiers misc/*.desktop | Fichiers misc/*.xml | Manuel Unix | CREDIT | README | INSTALL | ELEMENTS.LICENSE | build-aux/linux/fedora/README.elements |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
[fr] Français (Français) | Laurent Trinques | 2219/2499 (88.8%) | 8160/9496 (85.9%) | |||||||||
[en] English (Anglais) | Laurent Trinques | 2220/2499 (88.8%) | 7641/9496 (80.5%) | |||||||||
[es] Español (Espagnol) | Alfredo Carreto | 1958/2499 (78.4%) | 3441/9496 (36.2%) | |||||||||
[pt] Português (Portugais) | Jose Carlos Martins | 578/2499 (23.1%) | 1173/9496 (12.4%) | |||||||||
[cs] český (Tchèque) | Pavel Fric | 2447/2499 (97.9%) | 7954/9496 (83.8%) | |||||||||
[pl] Polski (Polonais) | Pawel Smiech | 2442/2499 (97.7%) | 3420/9496 (36.0%) | |||||||||
[ca] Català (Catalan) | Youssef Ouamalkran & Eduard Amoros | 1142/2499 (45.7%) | 1228/9496 (12.9%) | |||||||||
[de] Deutsch (Allemand) | Markus Budde & Jonas Stein & Noah Braden & Nuri | 2460/2499 (98.4%) | 5559/9496 (58.5%) | |||||||||
[it] Italiano (Italien) | Alessandro Conti & Silvio Brera | 1581/2499 (63.3%) | 3457/9496 (36.4%) | |||||||||
[ar] العربية (Arabe) | Mohamed Souabni | 1350/2499 (54.0%) | 2424/9496 (25.5%) | |||||||||
[sl] Slovenski (Slovene) | Uroš Platiše | 0/2499 (0.0%) | 473/9496 (5.0%) | 0/1 | 0/1 | |||||||
[hr] Hrvatski (Croate) | Antun Marakovic | 569/2499 (22.8%) | 475/9496 (5.0%) | 0/1 | ||||||||
[el] ελληνικά (Grec) | Nikos Papadopoylos & Yannis Gyftomitros | 2120/2499 (84.8%) | 2276/9496 (24.0%) | |||||||||
[nl] Nederlands (Néerlandais) | Paul Van Deelen & Elbert | 2490/2499 (99.6%) | 3180/9496 (33.5%) | |||||||||
[be] Belgium-Flemish (Belge-flamand) | Ronny Desmedt | 2200/2499 (88.0%) | 388/9496 (4.1%) | |||||||||
[ru] Русский (Russe) | Yuriy Litkevich & Evgeny Kozlov | 2417/2499 (96.7%) | 1091/9496 (11.5%) | |||||||||
[ro] Română (Roumain) | Gabi Mandoc & Titus | 830/2499 (33.2%) | 499/9496 (5.3%) | 0/1 | 0/1 | |||||||
[da] Dansk (Danois) | ossau2mation | 2356/2499 (94.3%) | 686/9496 (7.2%) | |||||||||
[pt_BR] Brasileiro (Brésilien) | Hilario & Thiago Cruz | 2448/2499 (98.0%) | 219/9496 (2.3%) | 0/1 | 0/1 | |||||||
[hu] Magyar (Hongrois) | Gábor Gubányi | 2441/2499 (97.7%) | 815/9496 (8.6%) | 0/1 | 0/1 | |||||||
[sr] српски (Serbe) | 0/2499 (0.0%) | 473/9496 (5.0%) | 0/1 | 0/1 | ||||||||
[tr] Türk (Turc) | Aziz & Emir | 1657/2499 (66.3%) | 475/9496 (5.0%) | 0/1 | 0/1 | |||||||
[nb] Norwegian (Norvege) | JoelAs | 2089/2499 (83.6%) | 473/9496 (5.0%) | 0/1 | 0/1 | |||||||
[ja] 日本語 (Japonais) | Yuki | 1847/2499 (73.9%) | 653/9496 (6.9%) | |||||||||
[mn] Монгол (Mongol) | Nathalie | 1704/2499 (68.2%) | 469/9496 (4.9%) | 0/1 | 0/1 | |||||||
[uk] українська (Ukrainien) | Yaroslav | 2427/2499 (97.1%) | 0/9496 (0.0%) | 0/1 | 0/1 | |||||||
[zh] 中国人 (Chinois) | Eric Wang | 2447/2499 (97.9%) | 0/9496 (0.0%) | 0/1 | 0/1 |
Dernière date de mise à jour : 22/05/2024 08:34
Notes :
- In order to be officially integrated (= in the setup and packages), the translation to a given language must be over 90.0% for the application.
- Qt translations are always considered as being done since they are under the responsibility of Qt Software, except for the Czech translation, handled by Pavel Fric via Gitorious : see Qt translation to czech
Miscellaneous scripts
All scripts previously exposed in this section have been integrated into the misc/translations_stat.pl script.