Obsah
Jak přeložit QElectroTech do jiného jazyka?
Co je třeba přeložit?
Seznam (vyčerpávající) částí k přeložení do jazyka přidaného do programu QElectroTech:
- řetězce nacházející se v programu samotném: soubory
.ts
a.qm
v adresářilang/
; - v
qetproject.cpp
, méthode QETProject::namesListForIntegrationCategory() : překlad natvrdo zakódovaný v „Zavedené prvky“ k poskytnutí vývojáři; - řetězce v sadě nástrojů Qt: obecně: soubory
.ts
a.qm
již přeložené se hledají v oficiálním .tar.gz poslední verze Qt; - názvy ve sbírce prvků: soubory .elmt a qet_directory v adresáři
elements/
; - zkratka k QElectroTechu v menu: soubor
qelectrotech.desktop
vmisc/
; - asociace souborů: soubory
x-qet-*
vmisc/
; - Unixová příručka v
man/
; - soubory
CREDIT
,README
,ELEMENTS.LICENSE
,INSTALL
; - soubor
packaging/linux/fedora/README.elements
.
A potom?
- Údržba překladu pravidelným sledováním změn ve skladišti Subversion;
- Překlad dokumentace na Wiki.
Jaké nástroje?
- Pro účast na projektu: některé vědomosti o používání Subversion ;
- Pro zkoušení programu během vývoje a také kvůli zkoušení překladu naposledy přidaných řetězců: sestavenou verzi QET ;
- Pro .ts/.qm : Qt Linguist (a také utility lupdate a lrelease) ;
- Pro další soubory: jedno který textový editor, který chce být hoden svého jména.
Je možné se tyto nástroje naučit používat na našem kanálu IRC. Pokud máte zájem překládat QElectroTech, spojte se s vývojářským družstvem pomocí elektronické pošty, nebo se s námi potkejte na kanálu IRC. Jazyky přijaté vývojářským družstvem jsou francouzština, angličtina a španělština.
Jak odhalit soubory .ts od zdrojových souborů?
Poznámka: Soubory .ts jsou obecně jsou obecně odhalovány vývojářem, když usoudí, že řetězce znaků k překladu jsou životaschopné.
- Upravit qelectrotech.pro : opatřit poznámkou řádky začínající na
TRANSLATIONS +=
:sed -i 's/^TRANSLATIONS/#TRANSLATIONS/g' qelectrotech.pro
- Provést následující příkaz:
lupdate-qt4 -noobsolete qelectrotech.pro -ts lang/qet_en.ts lang/qet_es.ts lang/qet_ru.ts lang/qet_pt.ts lang/qet_cs.ts lang/qet_pl.ts
- Případně: odhalit překladový soubor francouzského množného čísla:
lupdate-qt4 -noobsolete -pluralonly qelectrotech.pro -ts lang/qet_fr.ts
- Obnovit soubor qelectrotech.pro :
sed -i 's/^#TRANSLATIONS/TRANSLATIONS/g' qelectrotech.pro
Stav překladů
Translators: please do not work in the trunk anymore, focus on 0.3 branch
Statistics for 0.3 branch
Langue | Traducteur | Qt | Application | Collection | Fichiers misc/*.desktop | Fichiers misc/*.xml | Manuel Unix | CREDIT | README | INSTALL | ELEMENTS.LICENSE | build-aux/linux/fedora/README.elements |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
[fr] Français (Français) | Laurent Trinques | ![]() | 2265/2545 (89.0%) | 8213/9559 (85.9%) | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[en] English (Anglais) | Laurent Trinques | ![]() | 2266/2545 (89.0%) | 7696/9559 (80.5%) | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[es] Español (Espagnol) | Alfredo Carreto | ![]() | 1957/2545 (76.9%) | 3446/9559 (36.0%) | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[pt] Português (Portugais) | Jose Carlos Martins | ![]() | 578/2545 (22.7%) | 1184/9559 (12.4%) | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[cs] český (Tchèque) | Pavel Fric | ![]() | 2446/2545 (96.1%) | 7978/9559 (83.5%) | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[pl] Polski (Polonais) | Pawel Smiech | ![]() | 2509/2545 (98.6%) | 3443/9559 (36.0%) | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[ca] Català (Catalan) | Youssef Ouamalkran & Eduard Amoros | ![]() | 1141/2545 (44.8%) | 1228/9559 (12.8%) | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[de] Deutsch (Allemand) | Markus Budde & Jonas Stein & Noah Braden & Nuri | ![]() | 2474/2545 (97.2%) | 5589/9559 (58.5%) | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[it] Italiano (Italien) | Alessandro Conti & Silvio Brera | ![]() | 1580/2545 (62.1%) | 3465/9559 (36.2%) | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[ar] العربية (Arabe) | Mohamed Souabni | ![]() | 1349/2545 (53.0%) | 2437/9559 (25.5%) | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[sl] Slovenski (Slovene) | Uroš Platiše | ![]() | 0/2545 (0.0%) | 473/9559 (4.9%) | 0/1 | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[hr] Hrvatski (Croate) | Antun Marakovic | ![]() | 569/2545 (22.4%) | 475/9559 (5.0%) | 0/1 | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[el] ελληνικά (Grec) | Nikos Papadopoylos & Yannis Gyftomitros | ![]() | 2119/2545 (83.3%) | 2283/9559 (23.9%) | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[nl] Nederlands (Néerlandais) | Paul Van Deelen & Elbert | ![]() | 2485/2545 (97.6%) | 3188/9559 (33.4%) | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[nl_BE] Belgium-Flemish (Belge-flamand) | Ronny Desmedt | ![]() | ![]() | 390/9559 (4.1%) | 0/1 | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[ru] Русский (Russe) | Yuriy Litkevich & Evgeny Kozlov | ![]() | 2416/2545 (94.9%) | 1091/9559 (11.4%) | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[ro] Română (Roumain) | Gabi Mandoc & Titus | ![]() | 830/2545 (32.6%) | 499/9559 (5.2%) | 0/1 | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[da] Dansk (Danois) | ossau2mation | ![]() | 2355/2545 (92.5%) | 686/9559 (7.2%) | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[pt_BR] Brasileiro (Brésilien) | Hilario & Thiago Cruz | ![]() | 2544/2545 (100.0%) | 219/9559 (2.3%) | 0/1 | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[hu] Magyar (Hongrois) | Gábor Gubányi | ![]() | 2440/2545 (95.9%) | 816/9559 (8.5%) | 0/1 | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[sr] српски (Serbe) | ![]() | 0/2545 (0.0%) | 473/9559 (4.9%) | 0/1 | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
|
[tr] Türk (Turc) | Aziz & Emir | ![]() | 1656/2545 (65.1%) | 475/9559 (5.0%) | 0/1 | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[nb] Norwegian (Norvege) | JoelAs | ![]() | 2088/2545 (82.0%) | 473/9559 (4.9%) | 0/1 | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[ja] 日本語 (Japonais) | Yuki | ![]() | 1846/2545 (72.5%) | 653/9559 (6.8%) | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[mn] Монгол (Mongol) | Nathalie | ![]() | 1704/2545 (67.0%) | 469/9559 (4.9%) | 0/1 | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[uk] українська (Ukrainien) | Yaroslav | ![]() | 2426/2545 (95.3%) | 0/9559 (0.0%) | 0/1 | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
[zh] 中国人 (Chinois) | Eric Wang | ![]() | 2446/2545 (96.1%) | 0/9559 (0.0%) | 0/1 | 0/1 | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Dernière date de mise à jour : 05/01/2025 14:16
Poznámky:
- Aby mohl být zahrnut (= do instalace a balíčků), překlad programu do daného jazyka musí být hotov alespoň z 90.0%.
- Překlady Qt jsou vždy považovány za provedené, protože za ně odpovídá Qt Software, s výjimkou překladu do češtiny, který vytvořil Pavel Fric pomocí Gitorious: cf Qt translation to czech
Různé skripty
All scripts previously exposed in this section have been integrated into the misc/translations_stat.pl script.