Jak přeložit QElectroTech do jiného jazyka?

Co je třeba přeložit?

Seznam (vyčerpávající) částí k přeložení do jazyka přidaného do programu QElectroTech:

  • řetězce nacházející se v programu samotném: soubory .ts a .qm v adresáři lang/;
  • v qetproject.cpp, méthode QETProject::namesListForIntegrationCategory() : překlad natvrdo zakódovaný v „Zavedené prvky“ k poskytnutí vývojáři;
  • řetězce v sadě nástrojů Qt: obecně: soubory .ts a .qm již přeložené se hledají v oficiálním .tar.gz poslední verze Qt;
  • názvy ve sbírce prvků: soubory .elmt a qet_directory v adresáři elements/;
  • zkratka k QElectroTechu v menu: soubor qelectrotech.desktop v misc/;
  • asociace souborů: soubory x-qet-* v misc/ ;
  • Unixová příručka v man/;
  • soubory CREDIT, README, ELEMENTS.LICENSE, INSTALL;
  • soubor packaging/linux/fedora/README.elements.

A potom?

  • Údržba překladu pravidelným sledováním změn ve skladišti Subversion;
  • Překlad dokumentace na Wiki.

Jaké nástroje?

  • Pro účast na projektu: některé vědomosti o používání Subversion ;
  • Pro zkoušení programu během vývoje a také kvůli zkoušení překladu naposledy přidaných řetězců: sestavenou verzi QET ;
  • Pro .ts/.qm : Qt Linguist (a také utility lupdate a lrelease) ;
  • Pro další soubory: jedno který textový editor, který chce být hoden svého jména.

Je možné se tyto nástroje naučit používat na našem kanálu IRC. Pokud máte zájem překládat QElectroTech, spojte se s vývojářským družstvem pomocí elektronické pošty, nebo se s námi potkejte na kanálu IRC. Jazyky přijaté vývojářským družstvem jsou francouzština, angličtina a španělština.

Jak odhalit soubory .ts od zdrojových souborů?

Poznámka: Soubory .ts jsou obecně jsou obecně odhalovány vývojářem, když usoudí, že řetězce znaků k překladu jsou životaschopné.

  • Upravit qelectrotech.pro : opatřit poznámkou řádky začínající na TRANSLATIONS += :
    sed -i 's/^TRANSLATIONS/#TRANSLATIONS/g' qelectrotech.pro
  • Provést následující příkaz:
    lupdate-qt4 -noobsolete qelectrotech.pro -ts lang/qet_en.ts lang/qet_es.ts lang/qet_ru.ts lang/qet_pt.ts lang/qet_cs.ts lang/qet_pl.ts
  • Případně: odhalit překladový soubor francouzského množného čísla:
    lupdate-qt4 -noobsolete -pluralonly qelectrotech.pro -ts lang/qet_fr.ts
  • Obnovit soubor qelectrotech.pro :
    sed -i 's/^#TRANSLATIONS/TRANSLATIONS/g' qelectrotech.pro

Stav překladů

:!: Translators: please do not work in the trunk anymore, focus on 0.3 branch

Statistics for 0.3 branch

Langue Traducteur Qt Application Collection Fichiers misc/*.desktop Fichiers misc/*.xml Manuel Unix CREDIT README INSTALL ELEMENTS.LICENSE build-aux/linux/fedora/README.elements
[fr] Français (Français) Laurent Trinques [ok] 2215/2495 (88.8%) 8124/9461 (85.9%) [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok]
[en] English (Anglais) Laurent Trinques [ok] 2216/2495 (88.8%) 7607/9461 (80.4%) [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok]
[es] Español (Espagnol) Alfredo Carreto [ok] 1645/2495 (65.9%) 3435/9461 (36.3%) [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok]
[pt] Português (Portugais) Jose Carlos Martins [ok] 579/2495 (23.2%) 1167/9461 (12.3%) [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok]
[cs] český (Tchèque) Pavel Fric [ok] 2448/2495 (98.1%) 7919/9461 (83.7%) [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok]
[pl] Polski (Polonais) Pawel Smiech [ok] 2443/2495 (97.9%) 3415/9461 (36.1%) [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok]
[ca] Català (Catalan) Youssef Ouamalkran & Eduard Amoros [ok] 1143/2495 (45.8%) 1228/9461 (13.0%) [ok] [ok] TODO TODO TODO [ok] [ok] TODO
[de] Deutsch (Allemand) Markus Budde & Jonas Stein & Noah Braden & Nuri [ok] 2453/2495 (98.3%) 5519/9461 (58.3%) [ok] [ok] TODO TODO [ok] [ok] [ok] [ok]
[it] Italiano (Italien) Alessandro Conti & Silvio Brera [ok] 1582/2495 (63.4%) 3452/9461 (36.5%) [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok]
[ar] العربية (Arabe) Mohamed Souabni [ok] 1351/2495 (54.1%) 2419/9461 (25.6%) [ok] [ok] TODO TODO TODO TODO TODO TODO
[sl] Slovenski (Slovene) Uroš Platiše [ok] 0/2495 (0.0%) 473/9461 (5.0%) 0/1 0/1 TODO TODO TODO TODO TODO TODO
[hr] Hrvatski (Croate) Antun Marakovic [ok] 570/2495 (22.8%) 475/9461 (5.0%) [ok] 0/1 TODO TODO TODO TODO TODO TODO
[el] ελληνικά (Grec) Nikos Papadopoylos & Yannis Gyftomitros [ok] 2121/2495 (85.0%) 2272/9461 (24.0%) [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok]
[nl] Nederlands (‎Néerlandais) Paul Van Deelen & Elbert [ok] 2491/2495 (99.8%) 3175/9461 (33.6%) [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok]
[be] Belgium-Flemish (Belge-flamand) Ronny Desmedt [ok] 2201/2495 (88.2%) 388/9461 (4.1%) [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok]
[ru] Русский (Russe) Yuriy Litkevich & Evgeny Kozlov [ok] 2418/2495 (96.9%) 1091/9461 (11.5%) [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok] [ok]
[ro] Română (Roumain) Gabi Mandoc & Titus [no] 831/2495 (33.3%) 499/9461 (5.3%) 0/1 0/1 TODO TODO TODO TODO TODO TODO
[da] Dansk (Danois) ossau2mation [ok] 2357/2495 (94.5%) 686/9461 (7.3%) [ok] [ok] TODO TODO [ok] [ok] [ok] [ok]
[pt_BR] Brasileiro (Brésilien) Hilario & Thiago Cruz [ok] 2448/2495 (98.1%) 214/9461 (2.3%) 0/1 0/1 TODO TODO TODO TODO TODO TODO
[hu] Magyar (Hongrois) Gábor Gubányi [ok] 2442/2495 (97.9%) 815/9461 (8.6%) 0/1 0/1 TODO TODO TODO TODO TODO TODO
[sr] српски (Serbe) [ok] 0/2495 (0.0%) 473/9461 (5.0%) 0/1 0/1 TODO TODO TODO TODO TODO TODO
[tr] Türk (Turc) Aziz & Emir [ok] 1658/2495 (66.5%) 475/9461 (5.0%) 0/1 0/1 TODO TODO TODO TODO TODO TODO
[nb] Norwegian (Norvege) JoelAs [ok] 2090/2495 (83.8%) 473/9461 (5.0%) 0/1 0/1 TODO TODO TODO TODO TODO TODO
[ja] 日本語 (Japonais) Yuki [ok] 1848/2495 (74.1%) 653/9461 (6.9%) [ok] [ok] TODO TODO [ok] [ok] [ok] [ok]
[mn] Монгол (Mongol) Nathalie [ok] 1705/2495 (68.3%) 469/9461 (5.0%) 0/1 0/1 TODO TODO TODO TODO TODO TODO
[uk] українська (Ukrainien) Yaroslav [ok] 2428/2495 (97.3%) 0/9461 (0.0%) 0/1 0/1 TODO TODO TODO TODO TODO TODO
[zh] 中国人 (Chinois) Eric Wang [ok] 2448/2495 (98.1%) 0/9461 (0.0%) 0/1 0/1 TODO TODO TODO TODO TODO TODO

Dernière date de mise à jour : 28/03/2024 15:50

Poznámky:

  • Aby mohl být zahrnut (= do instalace a balíčků), překlad programu do daného jazyka musí být hotov alespoň z 90.0%.
  • Překlady Qt jsou vždy považovány za provedené, protože za ně odpovídá Qt Software, s výjimkou překladu do češtiny, který vytvořil Pavel Fric pomocí Gitorious: cf Qt translation to czech

Různé skripty

All scripts previously exposed in this section have been integrated into the misc/translations_stat.pl script.

Tisk/export