Membres du projet
Contributeurs directs
Le projet QElectroTech compte actuellement plusieurs membres actifs :
-
Xavier à crée le projet avec Benoît,
Il a développé les bases de l'application, cependant, ils ne s'occuppent plus du projet QElectroTech depuis 2013.
-
Laurent/scorpio810 est technicien industriel,
Il est également responsable du projet
- joshua; est technicien industriel, Il aide à développer l'application
-
abhishek; est technicien industriel, Il aide à développer l'application
-
Youssef est en quatrième année en ingénieur industriel orientation électricité, à l'ISIB, une école située à Bruxelles.
Il travaille sur la traduction en espagnol, la documentation et la promotion de QElectroTech.
-
Arun Il travaille sur la documentation de QElectroTech.
-
Yuriy est le coordinateur de "Qt RTT" (Équipe de Traduction Russe), le groupe qui traduit la documentation de référence Qt. Il traduit QElectroTech en Russe.
-
Evgeny traduit QElectroTech en Russe.
-
José est technicien industriel. Il traduit QElectroTech en Portugais.
-
Cyril est un développeur C++/Qt. Il aide à développer l'application.
-
Alfredo est le createur du site ElectrónicosMX. Il participe à la traduction de QElectroTech en Espagnol.
-
Pavel traduit QElectroTech (entre autres logiciels) en Tchèque.
-
Paweł traduit QElectroTech en Polonais.
-
Markus, jonas, Noah et Nuri traduisent QElectroTech en Allemand.
-
Gabi traduit QElectroTech en Roumain.
-
Alessandro Conti and silvio traduisent QElectroTech en Italien.
-
Mohamed traduit QElectroTech en Arabe.
-
Nikos et Yannis traduisent QElectroTech en Grec.
-
Paul traduit QElectroTech en Néerlandais.
-
Ronny traduit QElectroTech en Flamand et travaille sur l'import DXF.
-
OSS au2mation traduit QElectroTech en Danois.
-
Hilário traduit QElectroTech en Brésilien.
-
Fernando Il travaille sur la documentation de QElectroTech.
-
Max Paquets Snap de QElectroTech.
-
unalcalde est le createur du plug-in qet-tb-generator.
Packageurs
Nos packageurs sont :
Note : Les paquets Debian, Ubuntu PPA, Mac OS X, et Windows sont réalisés par Laurent.
Note : Les paquets Slackware sont réalisés par David.
Note : Les paquets Mac OS X sont réalisés par Yoann ou Laurent.
Forum
Si vous avez une question relative à QElectroTech, vous pouvez la poser sur notre forum.
Salon de discussion IRC
Vous pouvez également nous rejoindre sur le salon de discussion IRC consacré à QElectroTech :
- Serveur : irc.tuxfamily.org
- Port : 6667
- Salon : #qet
Par mail : en utilisant la liste de diffusion (Mailing List, aka ML)
La liste de diffusion qui vous permettra de contacter l'équipe du projet QElectroTech par e-mail est : qet@lists.tuxfamily.org.
À noter que les archives sont disponibles publiquement :
Consulter les archives de la liste de diffusion.
Choix techniques
Les choix techniques pour le développement de QElectroTech sont les suivants :
- Langage : C++
- Bibliothèques utilisées : Qt 5.x
- Format des fichiers (éléments, schémas, projets, etc…) : XML
- Gestion des sources : GIT
- Synchronization des sources : Github
- Principale plate-forme de développement : GNU/Linux
- Plate-formes visées : Linux, BSDs, Windows, MacOS
État actuel du développement de QElectroTech
La version 0.100 de QElectroTech est sortie le 25/01/2026.
QElectroTech poursuit sa route vers la version 0.100.1 ou 0.200.0 (port Qt6).
Le développement suit le modèle classique des projets libres.
Les sources sont librement accessibles, le programme est exécutable, modifiable et redistribuable sous la même licence.
Rejoindre le projet QElectroTech
Si vous êtes intéressés pour rejoindre le projet QElectroTech, il vous suffit d'envoyer un mail expliquant vos compétences et vos motivations à l'adresse suivante : scorpio@qelectrotech.org.
Nous serions notamment intéressés par :
- un ou plusieurs développeurs C++, particulièrement sous MacOS X,
- un web développeur (pour le site web : php, js, html),
- des traducteurs,
- des personnes capables de réaliser des packages pour différents systèmes d'exploitation, particulièrement des distributions Linux et BSD,
- et des personnes aimant rédiger de la documentation.